Przejdź do treści

Angelika Zanki

Exploring memory and absence. An internal seminar series on the German culture of remembrance

This semester, our team launched a thought-provoking cycle of internal seminars dedicated to exploring the German culture of remembrance, with a special focus on the representation of expulsion and resettlement in post-war artworks and scholarship, rooted in Germany.

We began in January with a deep dive into “Alles, was wir nicht erinnern”, a recent bestseller by Christiane Hoffmann. The book, a personal account of retracing her father’s flight route from Silesia, offered a poignant entry point into the silences and tensions surrounding collective memory in Germany today. You can find some of our reflections on it here.

From there, we moved into more academic territory, discussing two seminal articles by Robert G. Moeller, who has written extensively on the divided memory cultures of East and West Germany. While his arguments are rich and well-grounded, we approached them from a hauntological perspective, probing what remains unsaid or spectral in his narrative. This led us to watch the 1951 West German film Grün ist die Heide (The Heath Is Green), which Moeller names as one of the era’s most popular. The screening sparked a dynamic discussion on how the theme of expulsion in the film is both present and repressed—simultaneously visible and veiled—echoing the ghostly presences all of us engage with during our fieldwork.

To conclude this seminar series, we’ll turn to a text by Bill Niven, focusing exclusively on the GDR’s culture of remembrance. This will round off our exploration of how memory diverged across Germany’s post-war landscapes.

We’ll return after the summer—reenergized by fieldwork, conferences, and writing—with a new series of seminars. Until then, we continue to reflect on what is remembered, what is forgotten, and what lingers in between.

Walking through the landscape around Handlová

The first days of May brought pleasant, sunny weather. Our researcher, Michal Korhel, took advantage of this during his field research in Handlová, setting out to explore traces of the former German inhabitants in the surrounding cultural landscape. He was accompanied on his hikes by a local from a mixed family – his mother was from a German family in Handlová, while his father arrived in the town as a settler from Hungary. Thanks to this guide, Michal gained valuable insights not only into the local forests but also into the lifestyle and farming practices of the German population, as well as the changes that occurred in the region after World War II.

Former land boundaries, photo: Michal Korhel

The first day began beneath the hills of Biela skala and Veľký Gríč, which held symbolic value for the German population. Much of the hillsides once served as cattle pastures before the war. This is evidenced by the remains of so-called summer stables and various fruit trees – cherries, apples, and pears – now found on the forest edge or even deep within the woods. These trees were originally planted to deter forest animals from entering garden plots. Today, their blossoms and fruit are living reminders of the German population of Handlová, who planted them decades ago before being forcibly displaced after the war. In many parts of the surrounding countryside, piles of stones can still be found – once the boundaries of individual land plots. These properties were later nationalized under the so-called Beneš decrees. However, since the Czechoslovak state and the new settlers were either unable or unwilling to use the land in the same way as the previous inhabitants, much of it was reforested. Over time, the forest has gradually covered decades, even centuries, of the original population’s labor.

At the source of the Handlovka river, photo: Michal Korhel

Some of this history is now being rediscovered by local enthusiasts, including Michal’s guide. One example is the source of the Handlovka River, which flows through the town of Handlová. Its location was only recently reidentified. Traces such as a dominant tree and remnants of surrounding walls suggest that the German population was well aware of the spring, possibly using it as a destination for short trips. Once it is cleaned, it is expected to serve a similar recreational purpose once again.

Blossoming fruit trees on the edge of a forest, photo: Michal Korhel

On the second day, Michal and his guide followed in the footsteps of German miners who once commuted to the Handlová mines from nearby Jánová Lehota (known in German as Drexlerhau). Along the route, the miners reportedly paused to pray at a cross, which still stands today. During the walk, Michal again came across the remains of farm buildings and various fruit trees. A nearby lake, artificially created by Germans, was repurposed after the war as a popular leisure destination for the new settlers. As Michal’s guide recalled, children used to build wooden rafts and reenact naval battles on the lake. In May, young couples would sit under a blossoming cherry tree on the shore. Today, the lake appears neglected, and no one would consider swimming in its waters.

Blossoming cherry tree by the lake, photo: Michal Korhel

Michal concluded his journey in Jánová Lehota. Like Handlová, it features stone houses built by the local German population before World War II. However, Jánová Lehota has preserved more visible evidence of its German past. Perhaps the most prominent is the monument to local inhabitants who died in World War I, located directly opposite the church.

Memorial to the inhabitants of Jánova Lehota fallen in the World War I, photo: Michal Korhel

Walking through the landscape around Handlová reveals many traces of the life once led by the original German inhabitants. However, many of these are unnoticed by the average visitor or lie beyond marked trails. That’s why Michal is especially grateful to his guide, whose familiarity with the local landscape and personal stories brought new meaning to the sites they encountered. Through this narrative lens, the remnants were contextualized within both the German heritage and the newer Slovak presence. In this way, walking itself becomes a vital research method.

Stone houses and church in Jánova Lehota, photo: Michal Korhel

What do we do in the field? Reflections from our April 23rd internal seminar

As winter turned to spring, much of our energy was devoted to intensive fieldwork—a time of travel, observation, conversation, and discovery. To regroup and reflect, we held an internal seminar on April 23rd, where we shared our recent experiences and insights from the field.

Michal presented his journeys to Czechia and Slovakia, where he explored themes relevant to his broader research on Polish-Slovak memory landscapes. In Slovakia, he spent several weeks tracing traces of a variety of German heritage, delving into local histories in Hauerland and their ongoing presence in cultural narratives. You can read more about his travels here and here.

Magdalena continued her field research in Piła, Poland, focusing on former Protestant objects and their transformation—especially during the emotionally charged weeks of Lent. Her work uncovered other dimensions of how these spaces are recycled, reinterpreted, or quietly linger in the background of the contemporary religious life of Protestant and Catholic communities. She summed it up in one of the posts.

Meanwhile, Karolina returned to Wałcz County, where she collaborated with the Wałcz Land Museum on a new permanent exhibition, while also conducting interviews to deepen our understanding of regional heritage and its living memory. She and Magdalena were even able to meet in person—a rare and welcome moment of shared fieldwork.

We also heard from Karin, who represented our team at the REECAS conference in Seattle. Her reflections sparked discussion on how to communicate our Central European-focused work to broader international audiences, and how the themes of memory, displacement, and heritage resonate across regions.

This energizing session reminded us how interconnected our research truly is, even as we work in different places and on diverse topics. Fieldwork takes us out into the world—but seminars like this bring us back together. And yes—it’s good to talk!

Karina Hoření presented on the differing strategies of confiscation in postwar Czechoslovakia at the REECAS conference in Seattle

At the beginning of April, our team member, Karina Hoření, had a chance to present her research findings in Seattle. The annual Northwest Regional Conference for Russian, East European and Central Asian Studies (REECAS) at Washington University brings together West Coast and European scholars. Karina presented her case study of Gustav and Adolf – two men of German nationality who tried to reclaim their confiscated property. Karina uses their cases to illustrate the differences between Czech and Slovak post-displacement regions.  It is always a challenge to present our project outside of Central Europe, and it is always valuable to get feedback and find common topics with scholars from different regions.

Do things remember? Magdalena Bubík presented her research at Charles University in Prague

At the end of April, Magdalena had the opportunity to present her research to students at the Faculty of Arts at Charles University in Prague. During a lecture titled “Memory of things. Material Culture displaced in the borderlands”, she introduced the aims of her PhD project and shared insights into her work on the remnants of German Protestant churches in post-displacement areas as part of the Spectral Recycling grant.
Using selected case studies and visual materials–including photographs and texts from her fieldwork–Magdalena illustrated how memory and material heritage intersect in spaces transformed by resettlement. The lecture concluded with an engaging discussion, where students offered thoughtful reflections and questions on the topic.
The event was made possible thanks to the generous support of Tomáš Pavlíček, Ph.D, lecturer at Charles University and researcher at the Masaryk Institute and Archives of the Czech Academy of Sciences.

“There is still a sense of injustice here…” Field research in Nitrianske Pravno

Although the Hauerland region was historically dominated by a German population, it also included predominantly Slovak villages. As a result, German settlement in the area can be divided into several distinct zones. Our researcher, Michal Korhel, has previously conducted fieldwork in the vicinity of Handlová. However, he recently visited Nitrianske Pravno and its surrounding villages, where he encountered a reality unfamiliar from his earlier research: the visible presence of German heritage in public spaces.

The “partisan” bunker near Malinová, photo: Michal Korhel

During World War II, this area was known for strong anti-fascist resistance, led by local Germans with communist sympathies – particularly from the village of Malinová ­– who fought in the Slovak National Uprising (SNP) and afterwards as partisans. Their legacy is honored today in Malinová with a monument in the village center. Nearby, there is also a “partisan” bunker, which was likely never used by partisans but instead served as a shelter for the local civilian population. Due to its proximity to the village, it became a memorial site after the war. Twice a year, local residents gather there to commemorate the resistance to fascism.

Memorial to the inhabitants of Nitrianske Pravno fallen in the World War I, photo: Michal Korhel

A monument to the SNP also stands prominently in the center of Nitrianske Pravno. However, it shares space – and perhaps symbolic significance – with a monument dedicated to local inhabitants who died in the First World War, bearing exclusively German inscriptions. Just behind it is a museum of local German culture. German inscriptions can also be found in churches, both in Nitrianske Pravno and in neighboring villages such as Malinová and Tužina. Michal also visited local cemeteries, where he found many German tombstones and monuments commemorating the region’s German population.

Cemetery in Nitrianske Pravno, photo: Michal Korhel

The widespread remnants of German heritage in Nitrianske Pravno and its surroundings also evoke memories of the post-war period, when property was confiscated from local Germans and redistributed to Slovaks – some from nearby villages, others from Hungary, Poland, Romania, or Subcarpathian Ruthenia. In nearly every interview Michal conducted during his visit, locals expressed that the post-war property settlement has not been forgotten and continues to influence relations among the area’s inhabitants.

New episode of the Czechostacja podcast. Karolina Ćwiek-Rogalska on the myth of Czechs as “little Germans”

There’s a popular—though misleading—opinion circulating among some Poles: that Czechs are essentially “little Germans” and that the Czech Republic as an independent state has never truly existed. While it may sound fringe, it’s not as rare belief as one might hope.

In Episode 69 of the Czechostacja podcast Karolina Ćwiek-Rogalska together with Jakub Medek explore the long and complex relationship between the Czech lands and their neighbors over the span of more than a thousand years.

This is not a conversation full of easy answers. Even the modern concept of what it means to be “German” doesn’t fit neatly into Czech history. Historical political entities and modern national analogies simply don’t hold up under scrutiny. The topic is tangled, layered, and fascinating because of it.

Discussion spans the Holy Roman Empire, the Habsburgs, and why Jan Žižka was seen as a hero by 19th-century Germans. If you’re looking for a story that challenges national myths and digs deep into Central European history, this episode is for you.

Link to the podcast you can find here.

New discoveries during fieldwork in Piła

This spring, Magdalena Bubík continued her field research in the city of Piła, uncovering new layers of local memory and heritage. In March and April, she conducted a series of in-depth interviews and site visits, leading to several fascinating findings.


One particularly compelling story she encountered was that of a baptismal bowl from the formerly Protestant church. During one of her conversations with Piła inhabitants Magdalena was able to view it: a burnished brass baptismal bowl from one of Piła’s former Protestant churches. No one knows exactly which church this bowl came from, and perhaps it is Magdalena who will be able to find out?


As part of her broader research, Magdalena explored various parts of the city—including the Stanisław Staszic Municipal Park in Piła, where his monument is. Born in Piła and baptized there in 1755, Staszic was a priest, Enlightenment thinker, and important figure in Polish intellectual history. After 1945, he became one of the symbols frequently evoked as proof of “Polish character” of the city.


Despite having gathered a wealth of material, Magdalena’s research continues. With many questions still open, she looks forward to her next trips and further opportunities to deepen our understanding of Piła’s layered past.

Monument od Stanisław Staszic in Municipal Park, photo: Magdalena Bubík

New blog post (in Czech). Krajiny duchů. Osadnický kolonialismus jako klíč ke spojení Arizony a Sudet

Is there anything more contrasting than Arizona and the Sudetenland? In this blog post, Karina Hoření highlights the surprising parallels between these two regions. She begins with the concept of “borderlands,” a term that applies to both areas, and reveals that their similarities go beyond language. By applying the idea of settler colonialism, she demonstrates how both regions operated under its principles, including the displacement of native populations, the notion of the “Wild West,” utopian ideals, control, renaming, and forgetting.

Link to the blog post you can find here.

Krajiny duchů. Osadnický kolonialismus jako klíč ke spojení Arizony a Sudet

[ENG, Czech version below] Is there anything more different than Arizona and the Sudetenland? In this post, Karina Hoření shows the uncanny similarities between these two regions. She takes as a starting premise the term borderlands, which is used to refer to both places, and shows that their similarities are not only linguistic. She uses the concept of settler colonialism and shows that both places functioned within its logic (displacement of inhabitants, the idea of the “Wild West”, utopia, control, renaming, and forgetting). 


Když jsem jela do Arizony, myslela jsem si, že budu odtržená od pohraničí a všech duchů, kteří (mne) straší v severních Čechách. Nemůže být přeci nic tak odlišného od žulových Jizerských hor a starých hřbitovů než sonorská poušt s kaktusy a chřestýši. 

Po pár měsících v Tucsonu, městě na jihozápadě Spojených států, sto kilometrů od mexické hranice, jsem často zažívala déja vu. I když kulisy byly odlišné, města duchů, osadnické hřbitovy a staré nápisy mi něčím střední Evropu připomínaly. Při snaze pochopit, v čem ta podobnost může vězet, jsem začala jinak promýšlet jedinečnost odsunu a jeho důsledků ve střední Evropě. 

První podobnost je povrchní- v Arizoně se ve veřejném prostoru pořád objevují slova  borders a frontiers (hranice) nebo Borderlands (pohraničí), stejné pojmy jako používáme pro severní Čechy. Tuscon leží u hranice s Mexikem, jehož součástí byl do poloviny 19. století. Severní část Arizony nejdříve Spojené státy získaly po Mexicko- Americké válce a jižní o pár let později koupí. V oblasti žije a staré i nové hranice překračuje velká hispánská komunita a její tradice a estetika ovlivňují charakter regionu. Hranice, které byly i jsou nestálé a průchozí jsou proto symbolicky utvrzovány. Nad pouští se vznáší vzducholoď, které hledá letadla pašující drogy z Mexika  a zároveň také zpřítomňuje politickou a vojenskou sílu USA. Pohraničí/Borderlands ale neznamená jen, že nějaké místo je na hranici dvou států, je to i soubor představ, které si s hranicemi pojíme. Pod pojmem pohraničí si obvykle nepředstavíme všechny regiony u hranic, ale  především bývalé Sudety. Stejně tak pod pojmem Borderlands si lidé v Americe vybaví jižní hranici s Mexikem, a ne severní s Kanadou.  

Restaurace Borderlands v Tucsonu podává mexickou kuchyni. Foto: Karina Hoření

V obou místech je nejsilnější představa o pohraničí jako místě, kde neplatí pravidla. “divoký západ” je termín, který se nejprve používal pro jihozápadní hranici USA, protože státní moc se tady prosadila až na začátku 20. století. Pojem “divoký západ” byl po druhé světové válce přejatý  i pro československé pohraničí a polská ”znovuzískaná” území, aby se zdůraznila zdánlivá bezprávnost i představa, že jsou to místa neomezených možností, kde každý jedná na vlastní pěst, kde vládne spíš násilí než právo, kde ale schopní také mohou zbohatnout. 

Divokost pohraničí přetrvává, aspoň v popkulturní představě, dodnes. Na jihozápadě USA – v Novém Mexiku a Arizoně – se odehrává seriál Perníkový táta (Breaking Bad, AMC 2008-2013), ve kterém sledujeme středoskolského učitele chemie, který se dá na dráhu výroby metamfetaminu a tak se zaplete do drogového podsvětí. Atmosféra seriálu s varnami ve starých průmyslových objektech není daleko od toho, jak česká média ukazují nelegální výrobu pervitinu v západních Čechách. Arizona i severozápadní Čechy byly a jsou vnímány jako místa, kam nedosáhne centrální moc a jsou stále “divoká”.

Ve svém výzkumu ale zdůrazňuji i druhou stranu představy o “pohraničí” jako místě, které je třeba zkrotit a zavést řád. Místě, které je prázdné a čeká na to, že bude naplněno- novými lidmi i novými myšlenkami. Právě zde se mají uskutečnit radikální představy o nové společnosti. České pohraničí se po válce mělo stát “laboratoří socialismu”. Nová populace bez zátěže sociálních a náboženských pout minulosti měla uskutečnost utopii beztřídní, radikálně demokratické a socialistické společnosti. Arizona se stala jedním ze států USA až v roce 1912, jako poslední před Havají. Předtím byla pouze teritoriem bez vlastní vlády, právě kvůli pověsti “divokého západu” jako místa, které musí být řízeno z centra. Měla být místem, které je ideální pro americký sen o získané zemi, která rozkvete tvrdou prací evropských osadníků. Není náhoda, že samotný termín osadník/settler jako někdo, kdo přichází do nového neznámého místa, se používá v obou kontextech. Sonorská poušť je dodnes místo komun a utopických projektů – nejen protože je tu levná půda, ale protože v prázdné krajině, zdánlivě nezatížené žádnou kulturou, je možné začít něco nového. Příkladem je třeba Arcosanti- komunita, která v sedmdesátých letech 20. století postavila  severně od Phoenixu město, které je vybudované pro mezilidské vztahy a nikoliv pro auta (pro západ USA radikální představa). Stejně tak začít ekologické hospodářství nebo jogový retreat je v Česku spojené s koupí rozpadlého statku v Sudetech.

Architektura města Arcosanti v Arizoně. Foto: Karina Hoření

V obou místech, Arizoně i severních Čechách, ale důraz na novost a panenskost země, kam přicházeli osadníci, znamenal také zapomínání na lidi a kultury, kteří v těchto místech, zdánlivě opuštěných, žili dříve. V poušti jihozápadu USA se dalo lépe předstírat, že tato země byla pustá, původní obyvatelé – národy Tohono Oodham, Apačové, Yaquiové a další – měli odlišný životní styl od evropských osadníků. Oproti tomu v Československu přišli osadníci do míst, která byla podobná tomu, co znali z domova a přišli právě proto, aby získali a používali věci které zbyly po odsunutých československých Němcích. Nakonec i v Arizoně museli osadníci převzít zemědělské nebo stavební tradice původních obyvatel, aby přežili v pro ně novém pouštním prostředí. V obou kontextech byla ale vytvářena představa, že země, do které osadníci přišli, byla prázdná. Příkladem je české vyprávění o osidlování, plné obrazů opuštěných statků, kde zoufale bučí krávy. Zdůrazňuje se tak představa, že země přímo prosily, aby se o ně někdo postaral a zapomíná se tak na to, jak často čeští osadníci žili  po příchodu s německými starousedlíky spolu i proč ti druzí museli odejít. Stejná je také snaha o zapomenutí těch, kteří krajinu obývali předtím zřejmá například v důrazu na přejmenovávání míst. 

Proto je ale v obou pohraničích podobné i to, jak se skrze materialitu původní kultura neustále připomíná a připomíná tím také násilí, které stojí za “zmizením” původních obyvatel. Německé nápisy “straší” české pohraničí, protože připomínají, jak nový a možná křehký je nátěr češství ve vesnicích, které se jemnují Višňová nebo Řasnice, ale dávno (nebo nedávno?) se jmenovaly Weigsdorf a Rückersdorf.

V zaniklém hornickém městě Millville v Arizoně byly skalní kresby kultury Hohokam přímo v ulicích. Nevíme, co si o nich osadníci mysleli, ale nemohli je určitě přehlédnout.

Petroglyf v bývelém hornickém městě Millville. Foto: Karina Hoření

Oba regiony ale zároveň procházejí procesem nového připomínání zapomenutého dědictví, které je součástí širšího trendu vyrovnání se s minulostí, ať už jde o  kolonialismus devatenáctého století nebo etnické čistky v polovině století dvacátého. Nápisy v jazycích domorodých obyvatel, které jsou všude na Arizonské Univerzitě tak jsou svojí myšlenkou propojená třeba s nápisem “Zum Tiergarten”, který byl znovu instalován při vstupu do liberecké zoo. I kyž jsou v obou místech diametrální rozdíly mezi tím kde dnes žijí “původní” obyvatelé, jakou organizační, politickou nebo ekonomickou sílu mají, a zda a jak požadují i majetkové reparace, v obou případech je použití původního jazyka hlavně symbolické. V Arizoně je nepravděpodobné, že by někdo neuměl anglicky a potřeboval nápis v jazyce Ak-čin k orientaci. V Liberci brána s nápisem “Zum Tiergarten” už vůbec do zoo nevede.

Arizonská Univerzita leží na původním území skupiny Ak-Čin, veřejné nápisy v kampuse jsou proto v místní formě jazyka O´odham. Foto: Karina Hoření

Co pro mne na fyzické úrovni spojuje obě pohraničí nejvice, jsou materiální důsledky velkých koloniálních projektů, které je formovaly v 19. a 20.století – především v momentech a místech, kde tyt projekty selhahy. Arizona je plná “ghost towns”, tedy měst duchů. Obvykle jsou to hornická městečka, která vyrostla rychle ze zlaté, stříbrné nebo měděné horečky a stejně rychle zanikla, když se vyčerpaly nerostné zásoby nebo došla voda. Američtí osadníci i přes tvrdou práci ne všude dokázali vytvořit kvetoucí krajinu nebo najít bohatství, někde zůstala poušť v ní zbytky nejen po apačských osadách ale i po bělošských farmách a dolech. Stejně tak zaniklé vesnice, kterých je plné české pohraničí ukazují, že se nenaplnil všude sen o Češích, kteří rozvinou tuto krajinu v socialistický ideál, a vylidněné vesnice nebo jen domy byly zdemolovány.

Pozůstatky hornického městečka Millville. Foto: Karina Hoření

Možná, že moje vidění, které nachází podobnosti s českým pohraničím i nějakých osm tisíc kilometrů daleko je jen výsledkem posedlosti. I když odjedu daleko, nedokážu na kraj žulových skal přestat myslet a podobnosti bych našla třeba i na Měsíci. Možná ale, když člověk odjede daleko, lépe vidí strukturální porobnosti a odpoutá se od lokálního kontextu. Odsun českých Němců a jeho důsledky obvykle vysvětlujeme v kontextu česko(-)německého konfliktu a jeho vyvrcholení za druhé světové války. Zapomínání na německé dědictví pak spojujeme především s komunistickými politikami paměti. Nabízí se ale vysvětlit odsun jako jeden z projevů osadnického kolonialismu/settler colonialism. Osadnický kolonialismus je přesvědčení jedné skupiny lidí, že má právo na zemi někoho jiného, že je možné ji vybojovat nebo koupit. Osadníci věří, že jsou předurčeni určité místo zvelebit a proto také jiné obyvatele vyhnat. Jako určující princip moderní evropské kultury byl definován při reconquistě, sjednocení Španělska v 15. století, se kterým ale bylo spojené vyhnání a masakry muslimů a Židů. Španělé pak tyto politiky použili při dobývání Jižní Ameriky, stejně jako evropští kolonisté v Severní Americe, Austrálii nebo Palestině, ale i nacisté při Holocaustu i vyhlazovací válce na východní frontě. Odsun českých Němců byl sice důsledkem druhé světové války, ale představa, že křivdy a násilí je možné vyřešit tím, že druhou skupinu “odsuneme” je v evropské kultuře pevně zakořeněná. Osadnický kolonialismus je kombinace politické síly, která umožňuje vyhnat původní obyvatele a symbolických nástrojů jako přejmenování a zapomínání předchozí kultury. 

Snímek z Pioneer Arizona, skanzenu osidlování amerického jihozápadu. Foto: Karina Hoření.

Pokus o přisvojení nebo přepsání krajiny ale nikdy není dokonalý. A tím vznikají v pohraničích znepokojivě podobné krajiny duchů.

Karina Hoření 

Sprawdź innych autorów
  • Angelika Zanki
  • reddog